- Мучение Димитрия Солунского
- Мучение Димитрия Солунского – греческий мартирий, очень рано переведенный на славянский язык. М. Димитрия Солунского рассказывает о кончине одного из наиболее чтимых святых православной церкви, пострадавшего за приверженность христианству при императорах Диоклетиане и Максимиане в Фессалониках (начало IV в.). Датировка греческого оригинала М. наталкивается на серьезные трудности – первоначальный его вариант появился во всяком случае не позднее VI в. Из трех версий М., обращавшихся в греческой письменности (сопоставление их см. в кн.: Dеlеhауе Н. Les légendes grecques des saints militaires. Paris, 1909, p. 103–106; Lemerle P. Les plus anciens recueils des miracles de saint Démétrius. T. 2. Commentaire. Paris, 1981, p. 197–204), для перевода на славянский язык была избрана вторая – «Passio altera» (PG, t. 116, col. 1173–1184). Перевод М., по-видимому, появился очень рано, так как отражение его можно усмотреть в одной фразе из Похвалы Димитрию Солунскому, написанной Климентом Охридским – «Максимиянь бо и Еркулий примучи готфы и савраматы к римляномь и сьниде в Селуньскый град» (Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1970, т. 1, с. 234); как установил М. Н. Сперанский, М. Входило в состав древней Минеи Четий за октябрь месяц (Сперанский М. Н. Октябрьская Минея-четья домакарьевского состава. – ИОРЯС, 1901, т. 6, кн. 1, с. 78). О существовании М. Димитрия Солунского в древнерусской письменности впервые узнаем из летописного рассказа о вкладах князя Владимира Васильковича Волынского (ПСРЛ, 1962, т. 2, стб. 925 – «списа святаго Дмитреа всего»), однако популярность великомученика Димитрия в Киевской Руси заставляет думать, что оно появилось здесь много раньше вместе с другими болгарскими переводами. К тому же реминисценция из одного чуда Димитрия (15-е чудо 1-го сборника) обнаруживается в Сказании о Борисе и Глебе (ПЛДР. Начало русской литературы. XI – нач. XII в. М., 1978, с. 300; та же реминисценция использована в Житии Михаила Ярославича Тверского и в поздней редакции «Видения хутынского пономаря Тарасия»: Охотникова В. И. Пространная редакция Повести о Михаиле Тверском. – В кн.: Древнерусская книжность. По материалам Пушкинского Дома. Л., 1985, с. 21; Дмитриев Л. А. Житийные повести Русского Севера как памятники литературы XIII– XVII вв. Л., 1973, с. 82). Русские списки М. сохранились с XIV в.: ГИМ, Чуд. собр., № 20, л. 35 об.; ГБЛ, ф. 29, собр. Беляева, № 54 (М., 1548), л. 36 и др. Из двух вариантов перевода, опубликованных А. Н. Поповым (нач.: «Максемьян и Ерькулий примучи готъфы...») и в составе ВМЧ (нач.: «Максимиян, иже и Еркулие, покорив готьфы...»), древнейшим признается первый (Библиографические материалы А. Н. Попова, № 20, с. 2; Иванова К. Зографският сборник, паметник от края на XIV век. – Изв. на Ин-та за бълг. език. София, 1967, кн. 17, с. 123–124), входящий в архаические в языковом отношении болгарские сборники (в частности, в сборник Германа 1359 г.). Отсутствие текстологического исследования М. не дает возможности составить отчетливое представление о других редакциях или переводах памятника (ср.: Tăpkova-Zaimova V. Les légendes de saint Démétrius dans les textes byzantins et slaves. – В кн.: Славянские культуры и Балканы. София, 1978, ч. 1. IX–XVII вв., с. 165).
Если судьба М. в славянских литературах остается неизученной, то другие литературные произведения, отражающие культ великомученика у южных и восточных славян, известны нам гораздо лучше. При этом наряду с переводами многочисленных греческих памятников, прославляющих небесного патрона Фессалоник – второго после Константинополя города империи (обзор их см.: Баришиħ Ф. Чуда Димитриjа Солунског као историски извори. Београд, 1953, с. 16–29; BHG, t. 1, р. 152–165; Наlkin F. Auctarium BHG. Bruxelles, 1969, p. 58–59; Lemerle P. Les plus anciens recueils... Paris, 1979, t. 1, Le texte, p. 9–11), известны и оригинальные произведения, посвященные великомученику. Популярность Димитрия не в последнюю очередь объясняется тем, что уроженцами Солуни были просветители славян – братья Константин и Мефодий. Не случайно первые литературные памятники, отражающие культ Димитрия, появились на заре славянской письменности – это атрибутируемый обычно Мефодию Канон Димитрию Солунскому (Ангелов Б. С. Канон на Димитър Солунски. – В кн.: Ангелов Б. С. Из старата българска, руска и сръбска литература. София, 1958, [кн. 1], с. 19–35) и Похвальное слово Димитрию Солунскому Климента Охридского (Климент Охридски. Събрани съчинения, т. 1, с. 221–237; позднее для прославления памяти Димитрия были приспособлены два других произведения Климента Охридского: Там же, София, 1977, т. 2, с. 788–806). К X в., по мнению Д. Хеммердингер-Илиаду, относится перевод энкомия Димитрию, написанный Иоанном архиепископом Фессалоникийским (ВМЧ, октябрь, дни 19–31, стб. 1944–1959; см.: Hemmerdinger-Iliadou D. 1) Un encomion inédit de saint Démétrius. – Analecta Bollandiana, 1955, t. 73, p. 17; 2) L’encomion de saint Démétrius par Jean archevêque de Thessalonique. – Balkan Studies, 1960, vol. 1, p. 49–56).
Новым толчком к распространению культа солунского мученика среди славян явилось образование Второго болгарского царства. Призывая болгар к выступлению против византийского владычества в 1185 г., братья Петр и Асень соорудили храм во имя Димитрия и объявили, что святой покинул Фессалоники, незадолго до того разграбленные норманнами, и явился на поддержку восставшим. Подчеркивая покровительство Димитрия своему государству, болгарские цари изображают великомученика на монетах и печатях. В ответ на подобную «узурпацию» небесного патрона в Фессалониках создается легенда, согласно которой болгарский царь Калоян, умерший во время осады Солуни в 1207 г., был поражен святым Димитрием (см.: Дуйчев И. Проучвания върху българско средновековие, IX. Въстанието на Асеневци и култът на свети Димитрия Солунски. – Сборник на Българската Академия на Науките. София, 1949, кн. 41. Клон историко-филологичен, № 21, с. 44–51; Obolensky D. The Cult of St. Demetrius of Thessaloniki in the History of Byzantine-Slav Relations. – Balkan Studies, 1974, vol. 15, p. 18–19; Тăрkоva-Zaimova V. Quelques representations iconographiques de saint Démétrius et l’insurrection des Assenides – première scission dans son culte «œcuménique». – Byzantinobulgarica. Sofia, 1978, t. 5, p. 261–267).
XIV–XV вв. датируется целый ряд южнославянских литературных памятников – переводных и оригинальных, посвященных Димитрию Солунскому. Не позднее XIV в. появилось «апокрифическое» Житие Димитрия (Попов А. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М., 1872, с. 327–331; Сырку П. А. Заметки о славянских и русских рукописях в Bodleian Library в Оксфорде. – ИОРЯС, 1904, т. 12, кн. 4, с. 124–129; Radčenko К. Erne apokryphe Lebensbeschreibung des heil.: Megalomartyr Demetrius. – Archiv für slavische Philologie, 1911, Bd 32, S. 388–399), в XV в. – два похвальных слова Димитрию Григория Цамблака (ВМЧ, октябрь, дни 19–31, стб. 1913–1920; см.: Тъпкова-Заимова В. 1) Похвално слово за св. Димитър от Григорий Цамблак. – В кн.: Търновска книжовна школа. София, 1980, т. 2. Ученици и последователи на Евтимий Търновски, с. 133–138; 2) Празнично слово за св. Димитър Солунски от Григорий Цамблак. – В кн.: Търновска книжовна школа. София, 1984, т. 3. Григорий Цамблак: Живот и творчество, с. 61–65) и одно – Димитрия Кантакузина (Ангелов Б. С. Стари славянски текстове, IX. Две неизвестни творби на Димитър Кантакузин. – Изв. на Ин-та за бълг-ка лит. София, 1959, кн. 8, с. 263–273; Тасhiаоs А. é. Nouvelles considérations sur 1’œuvre littéraire de Démétrius Cantacuzène. – Cyrillomethodianum. Thessalonique, 1971, t. 1, p. 152–159; Данчев Г. Неизвестен прение на «Похвално слово за Димитър Солунски» от Димитър Кантакузин. – Изв. на Ин-та за лит. София, 1972, кн. 21, с. 67–78). В Рильском панегирике Владислава Грамматика 1479 г. и некоторых других рукописях находятся не изданные до сих пор болгарские переводы еще трех греческих памятников «димитриевского» цикла: метафрастовская редакция М. (BHG, t. 1, р. 153, № 498), Похвальное слово Григория Паламы (BHG, t. 1, р. 161–162, № 546), сборник чудес Димитрия, составленный Иоанном Ставракием (BHG, t. 1, р. 159, № 532; выдержки напечатаны: Качановский В. Славянский список описания чудес св. великомученика Димитрия Солунского, 1479 г. – Христианское чтение, 1883, январь – февраль, с. 246–281; Златарски В. Н. История на Българската държава през средните векове. София, 1927, т. 1, ч. 2, с. 850–853; София, 1940, т. 3, с. 581–587). На Балканах должны были появиться и не известные в греческом оригинале чудеса Димитрия Солунского – чудо «о двою девицю» (ВМЧ, октябрь, дни 19–31, стб. 1898–1899, ср. стб. 1960–1961) и чудо о венгерском короле (Яцимирский А. И. Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературам, вып. 1. I–L. СПб., 1908, с. 115–121). Наконец, следует отметить перевод Канона Георгия Скилицы (Angelov В. St. Un canon de St. Jean de Rila de Georges Skylitzes. – Byzantinobulgarica. Sofia, 1969, t. 3, p. 176, note 10). Пересказ М. и основных чудес солунского великомученика вошел в «Дамаскины». О средневековой болгарской литературе, посвященной Димитрию Солунскому, см.: Tăpkova-Zaimova V. 1) Les légendes de saint Démétrius dans les textes byzantins et slaves, p. 161–169; 2) Култът на св. Димитър Солунски и някои въпроси, свързани с византийското културно влияние в балканските и славянските страни. – В кн.: Проблеми на балканската история и култура (Studia balcanica, № 14). София, 1979, с. 5–19; 3) Новооткрити славянски (български) преводи на похвални слова за св. Димитър Солунски. – В кн.: Българско средновековие: Българо-съветски сборник в чест на 70-годишнината на проф. Иван Дуйчев. София, 1980, с. 263–264; 4) Les textes démétriens dans les recueils de Rila et dans la collection de Macaire. – Cyrillomethodianum. Thessalonique, 1981, t. 5, p. 113–119.
В Древней Руси очень рано утвердился культ Димитрия Солунского – он был патроном сына Ярослава Мудрого Изяслава, Всеволода Большое гнездо и других князей Киевской Руси, в его имя воздвигались церкви и монастыри. Из древнейших изображений великомученика нужно назвать шиферный рельеф Михайловского Златоверхого монастыря в Киеве, мозаику того же монастыря, образ святого на «деке гробной», принесенный во Владимир из Фессалоник в 1197 г., наконец, знаменитую икону XII в. из г. Дмитрова (Антонова В. И. Историческое значение изображения Дмитрия Солунского XII в. из г. Дмитрова. – Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры. М., 1951, т. 41, с. 85–98; Постникова-Лосева М. М. К вопросу об отражении византийской художественной культуры в золотом и серебряном деле Древней Руси (Серебряный оклад иконы Димитрия Солунского 1586 г.). – ВВ, М., 1969, т. 30, с. 233–242; Попов Г. В. Из истории древнейшего памятника города Дмитрова. – В кн.: Древнерусское искусство. Художественная культура домонгольской Руси. М., 1972, с. 198–216). Глубоко чтил своего патрона князь Дмитрий Донской, перенесший икону Димитрия Солунского из Владимира в Успенский собор в Москве. Согласно Летописной повести о Куликовской битве, солунский великомученик вместе с другими святыми воинами помогал русским в сражении с монголо-татарами (Сказания и повести о Куликовской битве. Л., 1982, с. 21). Поминовение погибших на Куликовом поле было установлено в Димитровскую субботу (между 18 и 26 октября). Представление о решающей роли Димитрия Солунского в исходе сражения с татарами отразилось в иконах, изображающих святого, который пронзает копьем поверженного Мамая (Соколов Б. Св. Димитрий Солунский и Мамай в духовном стихе и на иконе. – Этнографическое обозрение, 1909, № 2–3, с. 182–185; Рогов А. И. Белградская икона с изображением Дмитрия Солунского и царя Мамая. – Советское славяноведение, 1968, № 5, с. 58–61), а также в широко распространенном духовном стихе, в котором святой бьется с войском Мамая (Кирпичников А. Особый вид творчества в древнерусской литературе. – ЖМНП, 1890, апрель, с. 306–313; Путилов Б. Н. Куликовская битва в фольклоре. – ТОДРЛ, 1961, т. 17, с. 112–115; Азбелев С. Н. Куликовская битва в славянском фольклоре. – Русский фольклор, 1968, т. 11, с. 82–83; Бегунов Ю. К. Греко-славянская традиция почитания Димитрия Солунского и русский духовный стих о нем. – Byzantinoslavica, 1975, t. 36, fasc. 2, с. 149–172).
В конце XV или начале XVI в. реминисценция из М. попала в такое сомнительное с церковной точки зрения сочинение, как Тайная Тайных (Rуan W. F. The Passion of St. Demetrius and the Secret of Secrets. An Onomantic Interpolation. – Cyrillomethodianum. Thessalonique, 1984–1985, t. 8–9, p. 59–65).
В XVI в. в ВМЧ митр. Макария были собраны основные памятники «димитриевского» цикла, обращавшиеся в то время в древнерусской письменности (ВМЧ, октябрь, дни 19–31, стб. 1872–1961), а в конце XVII в. на основе ВМЧ написано Житие Димитрия Солунского в минеях Димитрия Ростовского; см. помету на поле: «От Симеона Метафраста и от Чети блаженнаго Макариа митрополита Московскаго» (Книга житий святых, сентябрь – ноябрь. Киев, 1689, л. 347).
Небесный патрон Фессалоник не утратил своей популярности на Руси и в XVIII в. Сюжет М. был положен в основу пьесы «Венец Димитрию», поставленной в 1704 г. учениками ростовской школы митрополита Димитрия (Ранняя русская драматургия (XVII – 1-я пол. XVIII в.). Пьесы столичных и провинциальных театров первой половины XVIII в. М., 1975, с. 49–92); как считает П. Н. Берков, ростовская пьеса в свою очередь явилась источником народной драмы «Царь Максимилиан» (Берков П. Н. Вероятный источник народной пьесы «О царе Максимилиане и его непокорном сыне Адольфе». – ТОДРЛ, 1957, т. 13, с. 298–312). Известны лубочные картинки с изображением Димитрия, на одной из которых содержится и краткий пересказ М. (Ровинский Д. Русские народные картинки. СПб., 1881, т. 3, с. 593–594; СПб., 1881, т. 4, с. 752–753).
Изд.: ВМЧ, октябрь, дни 19–31. СПб., 1880, стб. 1883–1891; Библиографические материалы А. Н. Попова, № 20, с. 25–33.
Д. М. Буланин
Словарь книжников и книжности Древней Руси.